基于百度翻译API的火车头PHP翻译插件 使用方法,适用所有版本
基于百度翻译API的火车头PHP翻译插件,适用所有火车头采集器版本
我之前用的机车翻译插件是一个免API的机车翻译插件,但是最近百度翻译修改了数据传输规则,增加了签名验证,所以应该很难破译。 ,而且搜索暂时没有找到合适的机车翻译插件,于是去百度翻译官方开放平台查了一下。百度翻译API每月有200万字的免费分配,事实证明已经足够了。我在百度翻译开放平台官方demo中进行了修改,基于百度翻译API为这个机车创建了一个php翻译插件。
插件的好处
这个插件是用 PHP 编写的,简单灵活,只有 PHP 文件。
您可以使用具有 PHP 插件权限的任何版本的 Locomotive,而不受 Locomotive 软件版本的限制。
程序
1.改变机车的PHP环境
由于 Locomotive Collector 软件内嵌 PHP 环境问题,使用 PHP 插件前需要更改 Locomotive 的 PHP 环境。很容易改变。打开机车网站采集软件安装目录“System/PHP”,找到打开的php.ini文件,找到如下代码。
扩展名 = php_curl.dll
你所要做的就是去掉前面的分号“;”并保存它,这样机车数据收集器就可以成功运行这个PHP转换插件了。
2.申请百度翻译API
本插件基于百度翻译开放平台,因此您必须先向百度翻译开放平台申请一个应用ID和密钥,才能成功使用该插件。
百度翻译开放平台网址:http://api.fanyi.baidu.com
在百度开放平台上申请账号审核非常简单快捷,只需输入您的姓名、电子邮件地址和手机即可。最重要的是,百度翻译开放平台的审核也非常广泛,只要你输入的信息是真实的就基本通过。
审核通过后,登录百度翻译开放平台,输入“管理员控制台”。 “APPID”和“Key”显示在页面底部的“应用信息”中。您需要输入这两个插件代码。正常使用。
3.修改代码配置插件
下载插件后解压,在编辑器中打开“BaiduTranslateApi.php”文件(推荐使用Dreamweaver或记事本,但不推荐使用Windows系统自带的记事本),将12行“YOUR APPID”更改为.将第13行的“百度翻译开放平台”APPID“你的安全密钥”改为百度翻译开放平台的“密钥”。
第14行和第15行分别是收集的语言和需要翻译的语言。比如插件默认是中文,用“zh”表示,必须翻译成英文。显示“En”。您可以根据您的具体情况进行更改。有关所有语言的识别代码,请参阅下表。
最后一步是设置需要翻译的标签。此设置必须与机车收集器的收集标签相匹配。否则无法翻译。 “BaiduTranslateApi.php”文件的第156行和第157行显示了“title”和“content”标签的两个翻译示例。如果您收集的标签名称与我的不同,您可以直接更改它们。 ..如果你有很多标签要翻译,只需按照查找示例的规则添加以下代码即可。设置后,您应该能够看到代码上方的注释。
应该提到的是,有两种翻译方法。一种是直接翻译采集的内容而不保存,另一种是保存采集的内容然后翻译。插件的默认“标题”是不保存。收集的内容由软件直接存储。对于翻译的内容,内容选项卡存储收集和翻译的内容。通过比较两行代码前后标签名称的差异,您应该能够看到模式。
下面两张图展示了如何设置。
基于百度翻译API的机车PHP翻译插件。适用于所有机车收集器版本
↑ 如上图所示,我们收集了标题、关键词、内容三个标签,并将三者翻译成英文。但是,翻译后的显示会有所不同。标签“title”直接显示翻译后的英文内容,不收集中文,关键字和内容两个标签,保留了原来收集的中文文本,另一个标签是使用。英语已保存。如下图所示,配置方法需要修改插件的“BaiduTranslateApi.php”文件。
基于百度翻译API的机车PHP翻译插件。适用于所有机车收集器版本
↑ 上图是插件的代码设置。这个设置是必须的,需要根据机车采集到的标签名来设置。否则,它不会被翻译。看上图中156、157、158这三行代码。 156行表示翻译机车收集规则标签“title”,不保留中文原文。第 157 行表示翻译标签“关键字”。要保存收集的原文和翻译的英文,您需要在机车上创建一个“翻译关键词”标签。第 158 行的代码规则与第 157 行的代码规则相同,只是翻译标签是“”。内容集合标签。如果要翻译上面两个以上的标签,直接按照上面的规则,按照前面的规则在158行后添加代码即可。一条线就是一条规则。
代码如下(注意把引号的内容改成机车的实际标签名):
$ LabelArray ['翻译的标签名称'] = translate($ query = $ LabelArray ['收集的标签名称']);
如果需要保存采集的内容和保存翻译的内容,则需要在设置采集规则时创建翻译标签名称,将规则留空。比如机车采集软件的“内容”标签,即插件默认的内容标签,需要输入采集规则。该标签保存收集的内容,然后创建一个名为“翻译内容”的标签。无论规则如何,都不需要输入此标签。该标签在机车网站上的数据采集软件开始采集后自动保存翻译的内容。
如果机车采集工具可以成功采集到内容,但是看不到翻译的内容,可能是插件设置不正确。请仔细阅读插件代码末尾的注释,并根据。说明和示例规则。如果翻译内容报错,请参考下方错误代码,并根据提示进行确认。
如果没有,请留言。
错误代码
大多数错误都内置在插件中。除非插件设置正确,否则机车采集结果会显示不正确的内容。基本上,如果设置不正确,您可以找到解决方案。下面是更详细的错误和解决方案。
错误代码 含义 解决方法
52000 成功
52001 请求超时。请重试或将插件代码第一行中的“30”更改为更高的值。
52002 系统错误重试
52003 Not Allowed User 检查APPID设置是否正确
54000 所需参数为空。检查插件收集规则以查看是否正在收集任何内容。
54001 检查签名错误密钥是否输入正确
54003 访问频率受限。采集频率太高。请稍后尝试或调整采集间隔。
54004 您的帐户余额不足。余额不足、可用字符用尽或余额不足
54005 频繁长查询请求,3秒后重试,调整采集时间间隔,或调整采集文章长度。
58000 Client IP is invalid 检查个人信息中输入的IP地址是否正确
可以去管控平台改
IP限制,IP可以留空
58001 不支持目标语言方向。目标语言方向错误。检查设置的目标语言识别码是否正确。
基于百度翻译API的机车PHP翻译插件。适用于所有机车收集器版本
基于百度翻译API的机车PHP翻译插件错误代码列表
语言标识
百度翻译API支持28种语言的互译,每种语言的识别码如下:
语言识别代号
自动自动检测
汉语“zh”
英语
广东话
www 中文写作
jp 日语
韩国语
法式法语
水疗西班牙语
泰国
阿拉伯语
ru 俄语
pt 葡萄牙语
德国人
意大利语
希腊语
nl 荷兰语
波兰语
保加利亚语
爱沙尼亚语
丹麦语
芬兰
cs 捷克语
罗马尼亚语
斯洛文尼亚语
瑞典语
匈牙利语
cht 繁体中文
争夺越南人
如果语言识别码不正确,机车翻译标签的内容将无法正确上报。插件的第14行和第15行必须根据上表中的语言标识符正确设置。
预防
机车数据采集软件免费版禁止插件功能,所以机车数据采集软件免费版不能使用该插件。其实免费版机车数据采集软件是不能使用插件的。插入
百度翻译开放平台每月免费字数上限为每个账号200万字。如果每月翻译的字符数超过 200 万个字符,则将收取费用。还有他的 插件下载 https://pan.baidu.com/s/1kW4qMft
基于百度翻译API的火车头PHP翻译插件 使用方法,适用所有版本:等您坐沙发呢!